Перевод "psychiatric hospital" на русский
psychiatric
→
психиатрический
Произношение psychiatric hospital (сайкиатрик хоспител) :
sˌaɪkɪˈatɹɪk hˈɒspɪtəl
сайкиатрик хоспител транскрипция – 30 результатов перевода
You can't refuse.
Psychiatric hospital?
Please, send someone immediately to Gogol Street.
- Нельзя отказываться. Кровная обида.
Райбольница?
Приезжайте немедленно на улицу Гоголя, 47. Дом Капитанаки.
Скопировать
Yeah, this isn't really a prep school.
It's a psychiatric hospital.
And we're patients.
Да. Здесь не частная школа.
Это психиатрическая больница.
И мы пациенты.
Скопировать
Christine Papin was condemned to death. Her sentence was commuted to life at hard labor.
She died fouryears later in a psychiatric hospital.
Lea was condemned to ten years' hard labor. After her release.
Она умерла четыре года спустя в психиатрической лечебнице.
Леа приговорили к десяти годам в колонии строгого режима.
После освобождения она стала жить со своей матерью до ее смерти в 1957 году.
Скопировать
You know we can't do that.
The psychiatric hospital is the best place for her.
They've assured me that the facility in Tyler is first-rate.
Не сейчас. Мы уже это обсуждали.
Пока больница лучшее место для неё.
Я абсолютно уверен, что в Тайлере отличные условия.
Скопировать
I haven't seen a deed, but assume the villa is yours.
What would you say to someone that said to you this is a psychiatric hospital and that you're a patient
I would say that he has a rather limited, uncreative way of looking at the situation.
Я не видел окрестностей, но полагаю, мы - на твоей вилле.
Что бы ты сказал человеку, который сказал бы тебе, что ты в психиатрической больнице, и что ты здесь - пациент, и что я твой психиатр?
Что он ограниченно и нетворчески смотрит на всю ситуацию.
Скопировать
Eleven years ago I trusted my son to your care.
I haven't been in touch sooner, because I've been in a psychiatric hospital.
I got the receipt from my brother-in-law. My wife had a tragic death, as you know.
Одиннадцать лет назад я оставил своего сына вам на попечение.
Я не смог раньше появиться, потому что я был в психиатрической больнице.
У меня есть справка от мужа моей сестры, моя жена трагически погибла, как вы знаете.
Скопировать
Aren't we all?
Madame, I was for eleven years in this psychiatric hospital locked-up
after the newspapers wrote about this tragedy. I wasn't responsible for my actions! What did you say was the name of your son?
А мы что, здоровые?
Мадам, все эти одиннадцать лет
я был заперт в психушке после того, как в газетах написали, что я сошел с ума.
Скопировать
Could be back in the morning.
Desiré Lepage was a nurse in a psychiatric hospital.
He was strangled by a patient who escaped.
Не бойся, это всё ерунда.
Дезире Лепаж был санитаром в психиатрической клинике.
И был задушен больным, который сбежал.
Скопировать
You handled it better than my father.
He was taken to a psychiatric hospital.
I'm damned sad, Tommy.
Вижу, ты сильнее, чем мой папа.
Его спектакль отменили а сам он попал в больницу.
Мне правда жаль.
Скопировать
Your Honor, members of the jury, esteemed Prosecutor!
I categorically demand that the defendant Barateli be sent to a psychiatric hospital for examination.
And I do repeat as categorically: the defendant is sane!
Уважаемый судья, уважаемые заседатели, уважаемый прокурор!
Я категорически требую направить обвиняемую Баратели в психиатрическую больницу для обследования.
А я с той же категоричностью повторяю: обвиняемая здорова!
Скопировать
We're seeking the death penalty.
Daniel belongs in a psychiatric hospital, not on death row.
That's for a jury to decide.
- Мы будем настаивать на смертном приговоре.
- Дэниелу место в психиатрической лечебнице, а не в камере смертников.
- Это решать жюри.
Скопировать
Where am I?
MacArthur Psychiatric Hospital.
I find that highly unlikely.
Где я?
В психиатрической лечебнице Макартура.
Это весьма маловероятно.
Скопировать
Have you ever seen him before?
"1995, patient at the State Psychiatric Hospital at Gaithersburg."
"Diagnosed with a delusional disorder which presented itself after his father's suicide."
Вы его видели раньше?
Пациент Государственной Психиатрической больницы... в Гейтерсбурге".
"Диагностировано бредовое расстройство... яростного подтипа, которое проявляет себя... на короткие периоды, после суицида его отца".
Скопировать
But more topical ear news now from the London Times.
John Bennett, aged 36, a Londoner, was today ordered to seek treatment at a psychiatric hospital after
The court was told that when the official recovered consciousness after the attack, he found his ear on a desk with a note that read, "Your ear".
А сейчас более актуальные ушные новости от London Times.
Лондонцу Джону Беннету, 36 лет, было рекомендовано лечение в психиатрической больнице после того, как он откусил ухо работнику датской биржи труда.
В суде заявили, что работник пришёл в сознание после нападения и нашёл своё ухо на столе с запиской, где было написано: "Ваше ухо".
Скопировать
Neither could he look at photos and painting.
So his father got worried and sent him to a psychiatric hospital.
He was not worried at all.
{\fs40\fe204\cHDF}Как и не мог смотреть на свои фотографии и картины.
{\fs40\fe204\cHDF}Поэтому его отец забеспокоился и отправил его лечиться в психиатрическую клинику.
{\fs40\fe204\cHDF}Вовсе он не беспокоился.
Скопировать
How could his father think he was out of his mind and sent him to a psychiatric hopsital?
His father should have been the one gone to the psychiatric hospital.
Do you guys have to speak so loud?
{\fs40\fe204\cHDF}Как его отец мог додуматься запереть его в психиатрической клинике?
{\fs40\fe204\cHDF}Это его отца следовало бы упечь в психушку.
вам обязательно обсуждать это так громко?
Скопировать
- Yes, the parents made it all up.
She's in a psychiatric hospital.
I pushed her and she snapped, but not how I thought she would.
- Да, это родители все подстроили.
Она в психиатрической клинике.
Я надавил, и она сорвалась, но я не думал, что так получится.
Скопировать
You keep calling it an asylum.
This is a psychiatric hospital.
I mean no disrespect, Doctor, but the word "hospital"implies treatment.
Вы постоянно говорите "психушка".
Это психиатрическая больница.
Никакого неуважения, доктор, но слово "больница" подразумевает лечение.
Скопировать
diagnosed with paranoid schizophrenia at the age of 15.
disappeared from abendson psychiatric hospital in april of 1955.
let me guess,they sent her back without bothering to cure her.
Диагноз параноидальная шизофрения в возрасте 15 лет.
Исчезла из психиатрической больницы в апреле 1955.
Вроятно её вернули, но не вылечили.
Скопировать
It's because i told you about that inhibitor thing, right?
I spent six years in a psychiatric hospital suffering from paranoid personality disorder.
As soon as i get out, you two put me smack in the middle of a massive conspiracy.
Это потому что я рассказал вам об этом ингибиторе, да?
Я провел 6 лет в психбольнице страдая от параноидального расстройства.
А как только я вышел, вы двое засовываете меня в атмосферу строгой конспирации.
Скопировать
If he didn't have the bicycle with him... I was listening for the wrong thing.
George Gastner... formerly of Billingsworth Psychiatric Hospital... by way of Cheski-Vacuri Psychiatric
You're not here about the bicycle, are you?
- Если он был не на велосипеде - значит я прислушивался не к тому.
- Джордж Гастнер. Прежде - пациент психиатрической лечебницы Биллингсворта. Ныне - психиатрической лечебницы Чески-Вакури.
На учёте психиатрической опеки Скота Фрэйзера? - Вы не насчёт велосипеда, не так ли?
Скопировать
She was a patient.
No,at Providence Park,it's a psychiatric hospital.
I know it.
Здесь?
Нет, в Провиденс Парк, это психиатрическая больница.
Я знаю, где это.
Скопировать
- It made her too fragile.
She was put in a psychiatric hospital.
She was on a lot of tranquilizers.
- Это делало ее очень уязвимой.
Она несколько раз лежала в клинике.
Принимала много транквилизаторов.
Скопировать
Bravo.
All those years at the Billingsworth Psychiatric Hospital... must have really paid off.
If it's busy, then he's there.
Браво.
Столько лет в психиатрической клинике Биллингсворта должны были сказаться.
- Если занято, значит он дома.
Скопировать
And 33.1 doesn't exist.
For the last 51/2 years, you've been a resident of the fairview psychiatric hospital.
Everything else - your superpowers, your alien lineage, your secret identity it's all a delusion.
И 33.1 не существует.
Последние пять с половиной лет, вы были пациентом этой психиатрической лечебницы.
Все остальное - ваши суперсилы, ваше внеземное происхождение, ваша скрытая сторона это всего лишь иллюзия.
Скопировать
- But you do have a certain history.
You spent most of 1976 in a psychiatric hospital.
I don't care to discuss that.
-Но у Вас есть определенная история.
Вы были в пихиатрической лечебнице в 1976-м.
Я не буду это обсуждать.
Скопировать
Michelle Broadwin.
She's a psycho-pharmacologist at Victoria Psychiatric Hospital.
I'll be in touch.
Мишель Бродвин.
Она психофармаколог в одной лечебнице.
Я тебе позвоню.
Скопировать
I don't follow you.
The man he killed was released from Clear Dawn Psychiatric Hospital when the state shut it down.
That building's been abandoned for years.
Не понимаю.
Человек, которого он убил вышел из психиатрическом клиники "Рассвет", когда её закрыли.
Здание было заброшено много лет.
Скопировать
At least I convince myself that I'm better off that way.
And then I met someone at a psychiatric hospital, of all places.
She changed me.
По крайней мере, я убедил себя, что мне так лучше.
а потом я встретил кое-кого из всех мест - в психиатрической клинике.
Она изменила меня
Скопировать
Uh, once he checks out over here, he's going to be checking into a psychiatric facility for a little while.
A psychiatric hospital?
Wow, I mean, that's... well, that makes sense.
И как только его выпишут отсюда, он отправится в психиатрическое учреждение ненадолго.
В психиатрическую больницу?
Вау, я имею в виду, это.. это разумно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов psychiatric hospital (сайкиатрик хоспител)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы psychiatric hospital для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайкиатрик хоспител не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
